LINZ BLICK

Was ist typisch Linz und wie lebt es sich in der Donaustadt am Alpenrand? Die Exponate der neu aufbereiteten Dauerausstellung stammen aus verschiedenen Epochen und erzählen Vergessenes, Alltägliches, Außergewöhnliches aus unterschiedlichen Perspektiven. Gemeinsam zeigen sie die Besonderheiten der Stadt und ein lebendiges Bild von Linz. Als Gastkurator für einen Teilbereich der Ausstellung war es mir ein Anliegen, individuelle „Linz-Blicke“ unterschiedlicher Menschen einzufangen und ins Museum zu bringen. Mit den Protagonist:innen und ihren Schauplätzen entstanden kleine, sehr verschiedenartige Videoporträts über das Leben in der Stadt. Die historischen Exponate und die zeitgenössischen Videos bilden eine audiovisuelle Gesamterzählung in fünf Kapiteln: An der Donau, Auf den Bergen, Im Industriegebiet, In der Mitte, In den Süden.

What is typical of Linz and what is life like in the Danube city on the edge of the Alps? The exhibits in the new permanent exhibition come from different eras and tell forgotten, everyday and extraordinary stories from different perspectives. Together they show the special features of the city and a lively picture of Linz. As guest curator for a section of the exhibition dealing with Life in Linz, it was important to me to capture individual views of Linz from different people and bring them into the museum. The various protagonists and their locations were used to create small, very diverse video portraits of life in the city. The historical exhibits and the contemporary videos form an overall audiovisual narrative in five chapters: On the Danube, On the Mountains, In the Industrial Area, In the Centre, In the South.